英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程设置及申请要求解析!
纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭、硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。纽卡斯尔的翻译课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了一年或二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。
英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业
1.选修课:
阶段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 为欧盟机构翻译
阶段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
SML8098 Dissertation :论文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻译/口译项目
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8098 Dissertation: 论文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻译/口译项目
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英汉字幕翻译
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服务口译*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戏剧翻译的翻译和口译员
SML8004 Literary Translation :文学翻译
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :欧盟等机构的翻译
2.必修课:
阶段1
CHN7003 Translating I: 翻译1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同声传译1
CHN7015 Sight Translation Exercise :视译练习
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替传译1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :笔译员和口译员的信息技术
SML7001 Translation Studies 1 :翻译研究1
阶段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻译和解释
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社会翻译和解释的职业和过程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服务口译
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻译和解释的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社会翻译和解释的职业和过程
英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程设置
1.选修课:
阶段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 为欧盟机构翻译
阶段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
SML8098 Dissertation :论文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻译/口译项目
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8098 Dissertation: 论文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻译/口译项目
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英汉字幕翻译
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服务口译*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戏剧翻译的翻译和口译员
SML8004 Literary Translation :文学翻译
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :欧盟等机构的翻译
2.必修课:
阶段1
CHN7003 Translating I: 翻译1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同声传译1
CHN7015 Sight Translation Exercise :视译练习
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替传译1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :笔译员和口译员的信息技术
SML7001 Translation Studies 1 :翻译研究1
阶段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻译和解释
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社会翻译和解释的职业和过程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服务口译
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻译和解释的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社会翻译和解释的职业和过程
英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业申请要求
1.学术要求:
均分要求:
拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:
第一年的入学要求:
对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上;
对于中国学生来说,有最低平均分为75%或GPA2.75。
第二年的入学要求:
对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上;
对于中国学生来说,有最低平均分为80%或GPA3.0。
同时,你必须要有第二外语的专业知识。
2.语言要求:
雅思:总分7.0,单项:听力6.0,会话6.5,阅读6.0,写作6.5
英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业就读优势
纽卡斯尔大学的中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭、硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。纽卡斯尔的翻译课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了一年或二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。
纽卡斯尔大学汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。学习英国纽卡斯尔大学翻译和口译涵盖硕士专业和学术培训,将会获得高质量的翻译和口译技能,所以你可以进入翻译或口译行业等领域的技术、商业、国际关系和新闻。
-
猴子智力相当于人几岁?揭秘猴子的十大聪明之处
导语:猴子作为一种十分讨人喜欢和大脑发达的哺乳类动物,你们对其了解多少呢?之前小编为大家讲解过世界上最大的猴子,下面就为大家揭秘猴子的十大聪明之处,感兴趣的赶紧一起往下看吧!猴子的十大聪明之处1、猴子的智商一般相当于人类的3~4岁,但是有些特别聪明的,智商可...
-
会计是即将消失的行业?会计以后的发展前景如何
导语:近些年会计从业资格考试取消了,而智能化也在逐渐的发展中,所以很多人担心会计岗位会直接被机器取代,但实际上不是这样的,未来会计的从业者基本都是管理型人才,随着会计从业资格考试的取消,会计的门槛也在上升,难度也更大,和探秘志一起了解一下吧。会计是即将消失的...
-
纯净水可以养鱼吗
(01)纯净水基本上是去除了大部分杂质和化学物质的水。尽管纯净水对于一些特定类型的鱼可能不太适合,但在某些情况下,可以使用纯净水来养鱼。(02)以下是一些需要考虑的因素:1.鱼种选择:有些鱼种对水质要求非常严格,可能需要特定类型的水质才能生存。在选择要养的鱼之前,了...
-
人心不足蛇吞象是什么意思?蛇吞象的典故是什么
解答:人心不足蛇吞象是指一个人不要太贪心,不然迟早会被欲望反伤,就像蛇妄想要吞下大象一样,最早出自《山海经》中巴蛇食象的故事,传说神话中的巴蛇在吞下大象后,也需要消化3年的时间,才能把骨头吐出来。人心不足蛇吞象是什么意思?关于人心不足蛇吞象的来源,有着很多不...