英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業課程設定及申請要求解析!
紐卡斯爾大學的現代語言學院是全世界唯一設有從高階文憑、碩士到博士學位課程的大學,提供優秀學生在翻譯及口譯的領域內進修和研究的機會。紐卡斯爾的翻譯課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業的學生設計了一年或二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業
1.選修課:
階段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 為歐盟機構翻譯
階段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
SML8098 Dissertation :論文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻譯/口譯專案
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8098 Dissertation: 論文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻譯/口譯專案
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英漢字幕翻譯
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服務口譯*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戲劇翻譯的翻譯和口譯員
SML8004 Literary Translation :文學翻譯
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :歐盟等機構的翻譯
2.必修課:
階段1
CHN7003 Translating I: 翻譯1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同聲傳譯1
CHN7015 Sight Translation Exercise :視譯練習
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替傳譯1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :筆譯員和口譯員的資訊科技
SML7001 Translation Studies 1 :翻譯研究1
階段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻譯和解釋
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社會翻譯和解釋的職業和過程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服務口譯
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻譯和解釋的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社會翻譯和解釋的職業和過程
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業課程設定
1.選修課:
階段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 為歐盟機構翻譯
階段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
SML8098 Dissertation :論文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻譯/口譯專案
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8098 Dissertation: 論文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻譯/口譯專案
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英漢字幕翻譯
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服務口譯*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戲劇翻譯的翻譯和口譯員
SML8004 Literary Translation :文學翻譯
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :歐盟等機構的翻譯
2.必修課:
階段1
CHN7003 Translating I: 翻譯1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同聲傳譯1
CHN7015 Sight Translation Exercise :視譯練習
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替傳譯1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :筆譯員和口譯員的資訊科技
SML7001 Translation Studies 1 :翻譯研究1
階段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻譯和解釋
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社會翻譯和解釋的職業和過程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服務口譯
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻譯和解釋的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社會翻譯和解釋的職業和過程
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業申請要求
1.學術要求:
均分要求:
擁有正規大學認可的本科學位(四年制),且平均成績至少佔80%。
背景專業要求:
第一年的入學要求:
對於英國大學學生來說:要求學生有二等甲榮譽學士學位或以上;
對於中國學生來說,有最低平均分為75%或GPA2.75。
第二年的入學要求:
對於英國大學學生來說:要求學生有二等甲榮譽學士學位或以上;
對於中國學生來說,有最低平均分為80%或GPA3.0。
同時,你必須要有第二外語的專業知識。
2.語言要求:
雅思:總分7.0,單項:聽力6.0,會話6.5,閱讀6.0,寫作6.5
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業就讀優勢
紐卡斯爾大學的中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高階翻譯學院之一。紐卡斯爾大學現代語言學院的口譯/翻譯碩士課程,是英國大學中設有中英/英中歷史最悠久的。紐卡斯爾大學的現代語言學院是全世界唯一設有從高階文憑、碩士到博士學位課程的大學,提供優秀學生在翻譯及口譯的領域內進修和研究的機會。紐卡斯爾的翻譯課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業的學生設計了一年或二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。
紐卡斯爾大學匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業設定和師資力量絲毫不亞於巴斯大學。大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是為期九個月的高階翻譯課程(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇。學習英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯涵蓋碩士專業和學術培訓,將會獲得高質量的翻譯和口譯技能,所以你可以進入翻譯或口譯行業等領域的技術、商業、國際關係和新聞。
-
小規模企業所得稅是什麼
(01)小規模企業所得稅是指適用於符合一定條件的小規模企業的稅收政策。在許多國家,小規模企業享有一些稅收減免或優惠政策,以幫助他們減輕稅負,促進經濟發展。(02)具體小規模企業所得稅政策的適用條件和稅率通常因國家而異。通常情況下,小規模企業所得稅比普通企業所得...
-
ce認證是什麼認證
(01)CE認證是歐盟的一種產品合規認證制度,全稱為“ConformitéEuropéene”的縮寫,意為“符合歐洲要求”。它是歐洲經濟區內(歐盟成員國及歐洲自由貿易區國家)市場上銷售產品的一種強制性認證制度。(02)CE認證旨在確保在歐洲市場上銷售的產品符合歐盟法律和技術標準的...
-
獨角獸真的存在嗎?獨角獸的十大來歷和傳說
導語:有沒有想過獨角獸是真的?這隻強大的野獸只是個神話嗎?古往今來,有很多人在問世界上真的有獨角獸嗎?獨角獸有什麼特殊含義?之前小編為大家講解過世上有龍的十大證據,接下來呢就為大家揭祕獨角獸的十大來歷和傳說,感興趣的不妨一起往下看!獨角獸的十大來歷和傳...
-
人心不足蛇吞象是什麼意思?蛇吞象的典故是什麼
解答:人心不足蛇吞象是指一個人不要太貪心,不然遲早會被慾望反傷,就像蛇妄想要吞下大象一樣,最早出自《山海經》中巴蛇食象的故事,傳說神話中的巴蛇在吞下大象後,也需要消化3年的時間,才能把骨頭吐出來。人心不足蛇吞象是什麼意思?關於人心不足蛇吞象的來源,有著很多不...