澳洲留學:西悉尼大學翻譯專業類別及入學要求介紹
西悉尼大學最著名的莫過於其人文學院,以及其所提供一系列關於翻譯專業。西悉尼大學早在1984年就開設了翻譯與口譯學位課程,該課程是全澳洲唯一一個被NAATI認證超過20年的學位課程。接下來詳細為大家介紹下。。
西悉尼大學翻譯專業優勢
口譯與翻譯碩士學位-NAATI認證
專業描述:
該專業合格的畢業生將獲得澳大利亞國家翻譯口譯鑑定機構專業譯員(以前稱為3級水平翻譯員)的資格認證。學生只要修額外4門課程就可以獲得文學碩士翻譯與口譯學專業的學位。學生可提前結束口譯與翻譯碩士學位課程,但只能獲得口譯與翻譯研究生證書,翻譯研究生證書或口譯研究生文憑。學生須修滿80分方可畢業。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項不得低於6.0分,並且申請人的母語或接近母語水平的語言必須是以下語言中的一種:阿拉伯語,日語,漢語和西班牙語。
申請人需提供2年內有效的雅思成績,中國學生需有雅思成績才可以申請簽證。
學歷要求:具有中國任何專業的學士學位。
西悉尼大學翻譯專業類別——口譯與翻譯碩士學位
口譯與翻譯碩士學位-NAATI認證
專業描述:
該專業合格的畢業生將獲得澳大利亞國家翻譯口譯鑑定機構專業譯員(以前稱為3級水平翻譯員)的資格認證。學生只要修額外4門課程就可以獲得文學碩士翻譯與口譯學專業的學位。學生可提前結束口譯與翻譯碩士學位課程,但只能獲得口譯與翻譯研究生證書,翻譯研究生證書或口譯研究生文憑。學生須修滿80分方可畢業。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項不得低於6.0分,並且申請人的母語或接近母語水平的語言必須是以下語言中的一種:阿拉伯語,日語,漢語和西班牙語。
申請人需提供2年內有效的雅思成績,中國學生需有雅思成績才可以申請簽證。
學歷要求:具有中國任何專業的學士學位。
西悉尼大學翻譯專業類別——文學翻譯與口譯碩士
文學翻譯與口譯碩士學位
專業描述:
該專業把翻譯理論與實踐緊密結合,鞏固理論知識的課程包括:語言學和文化研究,配以口譯和翻譯的研究項目。同時它也注重培養口譯和翻譯的實用技巧。該專業課程適合口譯人員,翻譯人員,已經精通兩種語言並且希望再進一步提高自身能力的人,以及那些希望通過創新和必要研究對口譯翻譯領域做出貢獻的人員。學生須修滿80分方可畢業。
語言要求:
雅思總分7.0分,其中單項不得低於6.0分,並且申請人的母語或接近母語水平的語言為阿拉伯語、日語、漢語或西班牙語。
申請人需提供2年內有效的雅思成績,中國學生需有雅思成績才可以申請簽證。
學歷要求:具有中國任何專業的學士學位。
以上就是澳洲留學:西悉尼大學翻譯專業類別及入學要求介紹的簡要介紹,希望能對有意赴澳留學的學生有所幫助。對於有意向出國留學的同學,可以持續關注澳洲留學:西悉尼大學翻譯專業類別及入學要求介紹方面的信息,鑑於該話題熱度較高,一起留學網也會持續為大家更新此類信息,希望可以為大家提供參考使用。如有更多出國留學的問題,歡迎諮詢一起留學網專家。
-
電報機的工作原理是
(01)電報機的工作原理主要基於電磁感應和電磁鐵的原理。電報機通過發報機和收報機兩部分完成信息的傳輸。1.發報機:發報機負責將需要傳輸的信息轉換成電信號。電報機的工作原理是">(02)它的主要部件包括鍵盤、編碼器、振盪器和發射天線。當操作者通過鍵盤輸入信息...
-
姓王的名人有哪些
(01)以下是一些姓王的名人:1.王菲:中國著名女歌手,代表作品包括《紅豆》、《笑忘書》等。2.王陽明:中國明代著名哲學家、文學家和軍事家,提出了“知行合一”的哲學思想。(02)3.王之渙:中國唐代著名詩人,代表作品包括《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。4.王安石:中國北宋著名政治...
-
撲街是什麼意思?粵語中罵人的詞,源自英文Poor guy
解答:撲街主要表達3種意思:1.原意是走路被絆倒,撲倒在馬路上;2.遊戲中角色死亡,或者指乞丐;3.粵語中的“仆街”同意,源自外語中的“poorguy”,本意是罵人,也可表達一種倒黴的意思。撲街是什麼意思?1.古文中撲街是撲倒在路上是指走路被絆倒,“撲”是撲倒,“街”是在街上...
-
手機字體怎麼換
(01)手機字體的更換方法因手機系統和品牌而異。以下是針對一些常見手機品牌的字體更換方法:1.華為手機:進入設置>顯示和亮度>字體樣式>根據界面提示選擇其他字體。(02)2.蘋果手機(iOS系統):進入設置>通用>字體>選擇字體。需要注意的是,蘋果手機默認字體不能更換,但可以通...