英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業課程設置及申請要求解析!
紐卡斯爾大學的現代語言學院是全世界唯一設有從高級文憑、碩士到博士學位課程的大學,提供優秀學生在翻譯及口譯的領域內進修和研究的機會。紐卡斯爾的翻譯課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業的學生設計了一年或二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業
1.選修課:
階段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 為歐盟機構翻譯
階段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
SML8098 Dissertation :論文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻譯/口譯項目
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8098 Dissertation: 論文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻譯/口譯項目
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英漢字幕翻譯
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服務口譯*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戲劇翻譯的翻譯和口譯員
SML8004 Literary Translation :文學翻譯
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :歐盟等機構的翻譯
2.必修課:
階段1
CHN7003 Translating I: 翻譯1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同聲傳譯1
CHN7015 Sight Translation Exercise :視譯練習
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替傳譯1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :筆譯員和口譯員的信息技術
SML7001 Translation Studies 1 :翻譯研究1
階段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻譯和解釋
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社會翻譯和解釋的職業和過程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服務口譯
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻譯和解釋的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社會翻譯和解釋的職業和過程
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業課程設置
1.選修課:
階段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 為歐盟機構翻譯
階段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
SML8098 Dissertation :論文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻譯/口譯項目
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8098 Dissertation: 論文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻譯/口譯項目
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英漢字幕翻譯
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服務口譯*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戲劇翻譯的翻譯和口譯員
SML8004 Literary Translation :文學翻譯
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企業和商業法律的關鍵概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :歐盟等機構的翻譯
2.必修課:
階段1
CHN7003 Translating I: 翻譯1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同聲傳譯1
CHN7015 Sight Translation Exercise :視譯練習
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替傳譯1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :筆譯員和口譯員的信息技術
SML7001 Translation Studies 1 :翻譯研究1
階段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 專業翻譯:中國英語
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :專業翻譯:英語,漢語
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻譯和解釋
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社會翻譯和解釋的職業和過程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替傳譯二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同聲傳譯二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服務口譯
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻譯和解釋的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社會翻譯和解釋的職業和過程
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業申請要求
1.學術要求:
均分要求:
擁有正規大學認可的本科學位(四年制),且平均成績至少佔80%。
背景專業要求:
第一年的入學要求:
對於英國大學學生來説:要求學生有二等甲榮譽學士學位或以上;
對於中國學生來説,有最低平均分為75%或GPA2.75。
第二年的入學要求:
對於英國大學學生來説:要求學生有二等甲榮譽學士學位或以上;
對於中國學生來説,有最低平均分為80%或GPA3.0。
同時,你必須要有第二外語的專業知識。
2.語言要求:
雅思:總分7.0,單項:聽力6.0,會話6.5,閲讀6.0,寫作6.5
英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯專業就讀優勢
紐卡斯爾大學的中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一。紐卡斯爾大學現代語言學院的口譯/翻譯碩士課程,是英國大學中設有中英/英中歷史最悠久的。紐卡斯爾大學的現代語言學院是全世界唯一設有從高級文憑、碩士到博士學位課程的大學,提供優秀學生在翻譯及口譯的領域內進修和研究的機會。紐卡斯爾的翻譯課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業的學生設計了一年或二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。
紐卡斯爾大學匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業設置和師資力量絲毫不亞於巴斯大學。大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是為期九個月的高級翻譯課程(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇。學習英國紐卡斯爾大學翻譯和口譯涵蓋碩士專業和學術培訓,將會獲得高質量的翻譯和口譯技能,所以你可以進入翻譯或口譯行業等領域的技術、商業、國際關係和新聞。
-
猴子智力相當於人幾歲?揭祕猴子的十大聰明之處
導語:猴子作為一種十分討人喜歡和大腦發達的哺乳類動物,你們對其瞭解多少呢?之前小編為大家講解過世界上最大的猴子,下面就為大家揭祕猴子的十大聰明之處,感興趣的趕緊一起往下看吧!猴子的十大聰明之處1、猴子的智商一般相當於人類的3~4歲,但是有些特別聰明的,智商可...
-
會計是即將消失的行業?會計以後的發展前景如何
導語:近些年會計從業資格考試取消了,而智能化也在逐漸的發展中,所以很多人擔心會計崗位會直接被機器取代,但實際上不是這樣的,未來會計的從業者基本都是管理型人才,隨着會計從業資格考試的取消,會計的門檻也在上升,難度也更大,和探祕志一起了解一下吧。會計是即將消失的...
-
純淨水可以養魚嗎
(01)純淨水基本上是去除了大部分雜質和化學物質的水。儘管純淨水對於一些特定類型的魚可能不太適合,但在某些情況下,可以使用純淨水來養魚。(02)以下是一些需要考慮的因素:1.魚種選擇:有些魚種對水質要求非常嚴格,可能需要特定類型的水質才能生存。在選擇要養的魚之前,了...
-
人心不足蛇吞象是什麼意思?蛇吞象的典故是什麼
解答:人心不足蛇吞象是指一個人不要太貪心,不然遲早會被慾望反傷,就像蛇妄想要吞下大象一樣,最早出自《山海經》中巴蛇食象的故事,傳説神話中的巴蛇在吞下大象後,也需要消化3年的時間,才能把骨頭吐出來。人心不足蛇吞象是什麼意思?關於人心不足蛇吞象的來源,有着很多不...