酷知百科網

位置:首頁 > 母嬰教育 > 學習交流

見與不見原文

《見與不見》原文:你見,或者不見我,我就在那裏,不悲不喜。你念,或者不念我,情就在那裏,不來不去。你愛,或者不愛我,愛就在那裏,不增不減。你跟,或者不跟我,我的手就在你手裏,不捨不棄。來我的懷裏,或者,讓我住進你的心裏,默然相愛,寂靜歡喜。

見與不見原文

作者是倉央嘉,生於西藏南部門隅納拉山下宇鬆地區烏堅林村的一戶農奴家庭,父親扎西丹增,母親次旺拉姆。家中世代信奉寧瑪派佛教。康熙三十六年(1697年)被當時的西藏攝政王第巴·桑結嘉措認定爲五世達賴的轉世靈童,同年在桑結嘉措的主持下在布達拉宮舉行了坐牀典禮。康熙四十四年(1705年)被廢,據傳在康熙四十五年(1706年)的押解途中圓寂。是西藏最具代表的民歌詩人,寫了很多細膩真摯的詩歌,其中最爲經典的是拉薩藏文木刻版《倉央嘉措情歌》。

見與不見原文 第2張

倉央嘉措的《見與不見》詩中沒有一句華麗的詞藻,只有質樸無華的情感,只有任世事怎樣變換他的情始終不變就在那裏的那份愛,就如天上的恆星,哪怕歷盡滄桑都亙古不變。“你見,或者不見我,我就在那裏,不悲不喜”“你念,或者不念我,情就在那裏,不來不去。”“你愛,或是者不愛我,愛就在那裏,不增不減。”全詩運用了排比的修辭手法,反覆吟誦詩人心中那份無論世事怎樣變換此情都不移的愛情,節奏感強,條理性好,旋律優美,極富藝術感染力。

見與不見原文 第3張

《見與不見》表達的是一種純淨無掙的愛,沒有世俗的塵埃,沒有人間煙火!從他的詩裏我深刻體會到了“天籟無聲、大愛不宣”的含義。正如這首《見與不見》中所說的那樣默然相愛,寂靜歡喜。 無論你見與不見、念或不念、愛或不愛、跟或不跟,我的愛都無所不在。

標籤:原文